Wednesday, October 01, 2008

finally it’s done

终于看完了本学期第一本英文的技术书籍:D
A Byte of Python是一本python语言入门的很好的小册子,内容只有短短100多页,不过跟着它一边看一边做小demo收获还是蛮多的。

BTW, 今天翻译了罗师兄的论文的25%的样子。用了很多工具尝试,得到如下结论:一,译典通的全文翻译很牛,竟然能够得到语法正确的结果(虽然意思惨不忍睹,不过也是早料到的),这比金山啊谷歌啊都强大多了;二,专业的CAT(计算机辅助翻译软件)提升空间还是蛮大的,比如雅信,要么就做纯粹的CAT,只管理知识库不做自动翻译,要么就把自动翻译做得像样点,这种单词对位式的自动翻译太倒胃口了,如果有一种能够结合译典通的自动翻译能力和雅信的专业翻译辅助平台的方案就好了;三,如果现在加入这个市场,通过免费试用等手段从英语系的同学开始推销,钱途广阔,因为似乎她们用过的最好工具就是灵格斯了……

No comments:

Post a Comment