Sunday, February 01, 2009

流水帐一则

不带字幕看美剧有时实在不是个好主意……尽管能够理解剧情中的绝大多数对话,但是总有少数关键词被搁置——我相信没人会停下来把听到的单词按照估计的拼写在词典里查找一番的:(

另外一个比较糟糕的事实是通过看美剧学会的词汇似乎并不总能“有用”比如最近本人可怜的语汇中新添的词组piss off……这实在是个悲剧,我在24小时内在两个完全不同的场合听到这个词组了——在google video中著名的“最后的演讲”和刚看的美剧Criminal Minds里——于是按照不记得那里看到的记忆理论,我大概是忘不了这个词组了;)

No comments:

Post a Comment